LESSON 7.1.

HAUSKAA VIIKONLOPPUA!

HAVE A NICE WEEKEND!

 

← Previous page                Next lesson →

 

 

 

The weekend is on its way. It is time to relax and have some fun. It is Friday tomorrow. What will Juan and his friend do at the weekend? Will they go to the movies or to a pub? Maybe they´ll stay at home watching  the television. Let´s find out!

Viikonloppu on tulossa. On aika rentoutua ja pitää hauskaa. Huomenna on perjantai. Mitä Juan ja hänen ystävät tekevät viikonloppuna? Menevätkö he elokuviin vai pubiin? Ehkä he ovat kotona ja katsovat televisiota. Otetaan selvää!

 

Listen to the conversation:

Teija:  Minä haluaisin mennä leffaan huomenna.

Juan:  Anteeksi mihin?

Teija:  Leffaan. Elokuviin. Kinopalatsissa menee hauska amerikkalainen komedia. Lähdetkö mukaan?

Juan:  Lähtisin, jos minulla olisi rahaa. Onko sinulla? Voisitko lainata minulle?

Teija:  No lainaan tietysti. Inga, lähde sinäkin!

Inga:  Minä menen Ässä-baariin. Siellä lauletaan huomenna karaokea ja pidetään hauskaa. Tulisitte tekin sinne!

 

 

Notice!

elokuvat (t-word)  = leffa (colloquial word)  ´cinema, movies´

Menen elokuviin. → Menen leffaan.

He ovat elokuvissa. → He ovat leffassa.

 

 

Listen to the conversation:

Juan:  Minä en osaa laulaa.

Inga:  Ei se mitään, sinä osaat pitää hauskaa.  Minä laulan ja sinä kuuntelet minua.

Teija:  Minulla on ehdotus. Juan, mitä jos me menisimme ensin leffaan ja sitten Ässä-baariin?

Inga:  Hyvä idea, vai mitä Juan?

Juan:  Joo, olisi kivaa kuulla, kun sinä laulat. Mitä se maksaa?

Inga:  Ei mitään. Saat kuunnella minun laulua ihan ilmaiseksi. Ja jos taputat, tarjoan sinulle tuopin olutta.

Juan:  No siinä tapauksessa… Sovittu!

 

 

Mitä sinä tekisit viikonloppuna, jos saisit itse valita?

 

Jos minulla olisi paljon rahaa, menisin oopperaan. Oopperan jälkeen menisin johonkin hienoon ravintolaan syömään. Söisin hyvin ja joisin samppanjaa. Jos minulla olisi oikein paljon rahaa, kutsuisin ystävätkin mukaan.

**

Perjantai-iltana menisin pubiin pelaamaan biljardia. Lauantaina kävisin torilla. Illalla menisin saunaan. Käyn saunassa joka lauantai. Sunnuntaina nukkuisin pitkään. Sitten vain olisin. En tekisi mitään erikoista. Katsoisin televisiota ja menisin aikaisin nukkumaan.

**

Minä en käy koskaan saunassa. Minä en oikein tiedä, mitä tekisin. Jos viikonloppuna olisi kaunis ilma, voisin ehkä mennä retkelle vaikka Suomenlinnaan tai Seurasaareen. Sunnuntaina menisin varmaan äidin luo syömään. Minä käyn äidin luona kerran viikossa, melkein aina viikonloppuna.

 

 

 


 

 

GRAMMAR

 

 

VERB TYPE 1: MENNÄÄN

Notice the change a, ä → e before the ending:

If the last vowel of the stem is a, ä it changes into e before the ending is added.

 

OTTAA  

minä ota-n      

Otetaan selvää!      

Let´s find out!

 

LAULAA              

minä laula-n    

Siellä lauletaan   

People are singing there

PITÄÄ            

minä pidä-n    

ja pidetään hauskaa.   

and having a good time.

 

Remember that this form is really a passive form (voice).

Siellä lauletaan karaokea.  

Karaoke is being sung there.

 

 

 

IT IS TIME – IT IS NICE + A VERB

Notice that the Finnish sentence has no pronoun. The adjective is usually in the partitive form.

 

On aika rentoutua.

It is time to relax.

Olisi kivaa kuulla, kun sinä laulat.     

It would be nice to hear (when) you sing.

 

kuunnella (3) to listen to

 

Notice:

nn → nt in all the personal forms

kuunnella       

minä kuuntelen, sinä kuuntelet, hän kuuntelemme

me kuuntelemme, te kuuntelette, he kuuntelevat

KUUNNELLA + partitive

Sinä kuuntelet minua.       

You will listen to me.

Juan kuuntelee Ingan laulua

Juan is listening to Inga´s song (“to Inga singing”).

 

 

ABOUT THE CONDITIONAL

The conditional marker isi is put in between the stem and the personal endings. Start from the he-form (3rd person plural), drop the ending (vat, vät) and then add the personal endings:

haluta

(he) halua-vat

haluaisi    + the personal ending

 

 

THE ISI-MARKER CHANGES THE VOWEL OF THE VERB IN THE FOLLOWING WAY:

 

e, i disappear

MENNÄTULLALÄHTEÄVOIDA
(he) menevättulevatlähtevätvoivat
menisi-tulisi-lähtisi-voisi-

Lähtisitkö kanssani?

Would you leave with me?

Tulisin jos voisin.

I would come if I could.

double vowel shorten

PELATATAVATAJUODASYÖDÄ
(he) pelaavattapaavatjuovatsyövät
pelaisi-tapaisi-joisi-söisi-

Notice the change uo → oisi and yö → öisi

 

 Tapaisimmeko asemalla?

Would we meet at the station?

Minä haluaisin mennä elokuviin.

I would like to go to the pictures.

Söisin hyvin ja joisin samppanjaa.    

I would eat well and drink champagne.

Menisin pubiin pelaamaan biljardia.   

I would go to a pub to play billiards.

 

Notice!

olla → olisi–               

Lähtisin, jos minulla olisi rahaa.  

I would go if I had money.

käydä → kävisi–         

Kävisin torilla.         

I would go to the market place.

 

 

 

NEGATIVE

The negative form has no personal endings

tekisin → en tekisi             I would not do

tekisit → et tekisi

tekisi → ei tekisi

tekisimme → emme tekisi

tekisitte → ette tekisi

tekisivät → eivät tekisi

 

En tekisi mitään erikoista.  

I wouldn´t do anything special.

 

 

HOW AND WHEN TO USE THE ISI-FORM?

Apart from the hypothetical statements (“if I had…”) this form is very common when asking something politely

 

 

 

POLITE QUESTION, REQUEST (“please” in Finnish)

Lähtisitkö mukaan? 

Would you come along (please)?

Voisitko lainata minulle rahaa?  

Could you lend me some money (please)?

Saisinko kaksi kuppia kahvia.      

Could I please have two cups of coffee.

 

 

HYPOTHETICAL STATEMENT

Minä haluaisin mennä leffaan.    

I would like to go to the movies.

Lähtisin, jos minulla olisi rahaa. 

I would go if I had money.

Olisi kiva kuulla, kun sinä laulat.   

It would be nice to hear you singing.

 

 

SUGGESTIONS

Tulisitte tekin sinne! 

You should come there, too!

Mitä jos me menisimme ensin leffaan!           

What if we went to the movies first!

 

 

 

LUO/LUOKSE -LUONA -LUOTA -postpositions

The word before the postposition is in the  genitive form (äidin luona).

 

Mihin? mennä + luo/luokse

Menen äidin luo.  

I´m going to mother´s.

 

Missä? olla / käydäluona

Käyn äidin luona.  

I´m visiting mother.  

Olen äidin luona.    

I am at mother´s.

 

Mistä? tulla + luota

Tulen äidin luota.    

I´m coming from mother´s.

Tule minun luokse!  

Come to my place!

 

 

 

KUINKA USEIN? – HOW OFTEN?

joka päivä, viikko, kuukausi   every day, week, month

kerran päivässä, viikossa, kuukaudessa   once a day, week, month

kaksi kertaa viikossa   twice a week

aina   always

usein   often

joskus   sometimes

(neg.) + koskaan   never

 

 

 

VOCABULARY

rentoutua (1)

on / olla tulossa         to be on (it´s) way

ottaa (1) selvää to find out

pitää (1) hauskaa      to have a good time / fun

Kinopalatsissa menee

lähteä (1) / lähteä mukaan

leffa, elokuvat – elokuviin, -kuvissa

ei se mitään   / Mitä sitten so what

kuunnella – taivutus / kuunnella + partit.

ilmaiseksi       for free (no cost)

taputtaa         to applaud

tarjota            to treat someone to something

siinä tapauksessa       in that case

sovittu           agreed

valita (5)

johonkin

syödä hyvin

kutsua (1) mukaan

nukkua pitkään

mitään erikoista

myöhään? / aikaisin

en oikein tiedä          I don´t quite/exactly know

mennä (3) retkelle

vaikka           for instance

varmaan        probably

 

 

 

 


 

 

EXERCISES

 

1. What is the basic form (the infinitive) of the underlined verbs?

Write the basic form.

 

 

2. Change the given verb form into the conditional (isi-form) and write it in the sentence.

Example: Lähden → Lähtisin jos minulla olisi rahaa.

 

 

3. Choose the form of the word kuukausi ´month´ and place it in the sentence.

What is the correct form of the word?

 

 

4. Which is the correct form of the postposition?

Choose the correct form.