LESSON 8.3.

Welcome (170 of 174)

KESÄMÖKILLÄ

– AT THE SUMMER COTTAGE

← Previous lesson                Next chapter →

 

 

Despite its name a Finnish summer cottage (kesämökki) is often  used all year round. At the cottage we relax and enjoy the nature and the peace and quiet of the countryside. We go for long walks in forest, have sauna perhaps every day,swim in the lake or a sea, fish, ski – whatever we feel like doing. 

 

Kesämökillä suomalaiset rentoutuvat ja nauttivat luonnosta.

He kävelevät metsässä.

He käyvät saunassa joka päivä.

He uivat ja kalastavat.

 

 

Notice!

nauttia + sta, stä

Mistä he nauttivat?

He nauttivat luonnosta.

 

 

 

Weekend is on its way. Teija invites Juan and her other friends to spend a weekend at her family´s summer cottage.

Teija:  Juan, lähdetkö meidän kesämökille viikonloppuna?

Juan:  Kesämökille? Nyt on syksy.

Teija:  Niin on, mutta suomalaiset käyvät kesämökillä aina: kesällä, syksyllä, talvella, keväällä.

Juan:  Miksi sen nimi on kesämökki?

Teija:  No en minä tiedä. Mutta tule! Inga, Karl ja Ville tulevat myös. Käydään saunassa, kävellään metsässä, poimitaan sieniä.

Juan:  Kivaa! Kiitos kutsusta. Minä tulen. Missä se on?

 

 

 

 

mennä, tulla, lähteä kesämökille        

Lähdetkö kesämökille?

 

olla, käydä kesämökillä.                       

Suomalaiset käyvät kesämökillä aina.

 

Instead of the  word kesämökki = summer cottage we often use just mökki.

 

 

 

LÄHTEÄ (1)

minä lähden

sinä lähdet

hän lähtee

me lähdemme

te lähdette

he lähtevät

 

 

lähteä + mihin / -maan, -mään

Lähdetkö meidän kesämökille?

He lähtevät metsään kävelemään.

 

 

 

 

Teijan perheen mökki on meren rannalla, noin 90 kilometriä Helsingistä itään. Mökille pääsee Helsingistä bussilla. Matka kestää vain 50 minuuttia. Mitä mökille otetaan mukaan? Mitä mökillä tarvitaan?

 

Notice!

Basic form       meri

Partitive           merta

Stem                mere-

 

Notice the change nt → nn

ranta

ranna-       Mökki on meren rannalla.

päästä (3) + mihin = to get (to a place)

Miten me pääsemme mökille?

Me pääsemme mökille bussilla.

 

 

 

 

Listen and repeat:

Juan:  Mitä minä otan mukaan?

Teija:  Ota mukaan sadetakki, lämmin villapusero, kumisaappaat, makuupussi – jos sinulla on. Niin ja pyyheliina.

Juan:   Minulla on saappaat, villapusero, sadetakki, mutta minulla ei ole makuupussia.

Teija:  No ei se mitään, minulla on yksi ylimääräinen makuupussi. Ai niin, ota uimapuku.

Juan:  Minulla ei ole uimapukua.

Teija:  No ei se mitään, mökillä voi uida alasti.

 

 

 

 

 

     

GENERIC SENTENCE

 

In Finnish we don´t use any subject. The verb is in the 3rd person singular.

 

Mökille pääsee bussilla.

One gets to the cottage by bus.

Mökillä voi uida alasti.

At the cottage one can swim naked.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mitä mökillä syödään ja juodaan?

Juan:  Tuonko jotakin syötävää tai juotavaa?

Teija:  Meidän mökillä on kahvia, teetä, sokeria. Inga tuo makkaraa ja sinappia, Karl tomaattia, kurkkua, salaattia ja sipulia. Ville tuo olutta.

Juan:  Minä tuon leipää ja juustoa.

Teija:  Ja minä maitoa, mehua ja… niin mitä muuta me tarvitaan?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teija, Inga, Karl, Ville ja Juan pääsevät bussilla tienvarteen. Sieltä heidän täytyy kävellä metsän läpi polkua pitkin mökille. Ensimmäiseksi he  lämmittävät saunan. Karl ja Ville hakevat polttopuita vajasta. Inga, Juan ja Teija kantavat kaivosta vettä saunaan.

 

Tienvarteen:

tienvarsi = roadside

tienvarteen = to the roadside

 

Metsän läpi

genitive + läpi             metsän läpi = across the woods

 

Polkua pitkin

partitive + pitkin         polkua pitkin = along the pathway

 

 

Listen to the conversation:

Teija:  Karl ja Ville, voitteko te panna saunan lämpiämään.

Ville:  Joo, missä on polttopuita?

Teija:  Vajassa. Me haetaan vettä saunaan.

Inga:  Mistä?

Juan:  Millä?

Teija:  Kaivosta, ämpärillä. Saunassa on pari ämpäriä.

 

Haetaan

Notice the change k → –

 

hakea (1) = to fetch

minä haen

sinä haet

hän hakee

me haemme

te haette

he hakevat

 

Listen to the conversation:

Teija:  Inga, mennään me saunaan ensin. Pojat voivat panna takkaan tulen sillä välin.

Inga:  Okei, ja he voivat panna tulen myös hellaan. Tehdään jotain ruokaa saunan jälkeen.

Ville:  Aiotteko te mennä uimaan saunasta?

Teija:  Totta kai.

Inga:  Huh, minä en mene. Vesi on liian kylmää.

Teija:  Mutta vesi ei tunnu kylmältä saunan jälkeen. Ensin otetaan löylyt ja sitten juostaan mereen uimaan. Ja sitten takaisin saunaan. Se tuntuu ihanalta.

Inga:  Sanot vaan!

 

 

 

Notice!

aikoa (1) = to intend

Minä aion uida.

Teija aikoo uida. Inga ei aio uida.

aikoa +  infinitive

mennä + -maan, -mään

Aiotteko te mennä uimaan?

 

 

 

 

 

 

TUNTUA + -LTA, -LTÄ

 

Miltä vesi tuntuu?   

What does water feel like?

Se tuntuu kylmältä.     

It feels cold.

Vesi ei tunnu kylmältä

Water doesn´t feel cold.

Miltä se tuntuu?      

What does it feel like?

Se tuntuu ihanalta

It feels wonderful.

 

 

 

 

 

 

Inga and Teija enjoy their sauna. Even Inga dares to go swimming. She has to admit that the water does not feel cold after the hot sauna. But one time is enough for her.  When they have finished it´s the boys´ turn to go to sauna. In the meanwhile Inga and Teija are preparing some salad to go with the sausages they are going to grill in the fire-place when the boys come back from sauna.

Listen to the conversation:

Teija:  Hei, oliko hyvät löylyt?

Karl:  Oli. Minä tykkään saunasta. Teidän sauna on ihan erilainen kuin asuntolan sauna.

Teija:  Joo, puusauna on parempi kuin sähkösauna. Puusauna on aito suomalainen sauna.

Inga:  No niin, nyt paistetaan makkaraa takassa. Tässä on tikku ja tässä on makkara. Pöydällä on salaattia ja olutta. Olkaa hyvä.

 

Oliko hyvät löylyt is a very common question asked when people are coming from sauna. We are asking. The phrase cannot be translated, but we are really asking if the sauna was hot enough and if the people had enjoyed it.

 

 

 

 

 

 

 

 

Seuraavana aamuna:

Inga:  Ihana aamu! Aurinko paistaa. Mennään ulos.

Teija:  Joo, lähdetään metsään kävelemään. Ehkä siellä on sieniä. Täällä on kaksi koria, kuka haluaa poimia sieniä?

Kaikki:  Minä, minä…

Juan:  Onko siellä moskii… moskii… mitä ne ovat suomeksi?

Ville:  Hyttysiä. Ei, myöhään syksyllä ei ole hyttysiä.

 

 

 

 


 

 

EXERCISES

 

 

1. Choose the correct form of the word to fit the sentence.

Choose the correct word.

 

 

2.Place the given verb to the sentence.

Notice the personal form!

 

 

3. Which word fits the sentence?

Choose the most appropriate word in order to complete the sentence.

 

 

3 Comments

  1. … [Trackback]

    […] There you will find 68361 more Infos: tasteoffinnish.fi/lesson8-3/ […]

  2. … [Trackback]

    […] Read More on|Read More|Read More Informations here|There you will find 8682 additional Informations|Infos to that Topic: tasteoffinnish.fi/lesson8-3/ […]

  3. … [Trackback]

    […] Read More here|Read More|Find More Infos here|There you can find 73063 more Infos|Infos on that Topic: tasteoffinnish.fi/lesson8-3/ […]

Comments are closed.